Lâu đài đơn độc trong gương

Rate this post

Một khi bạn quyết định rằng bản dịch của người hâm mộ là ổn, thì rất khó để dừng lại. Yup, The Solitary Castle in the Mirror là một manga khác vẫn chưa được cấp phép chính thức. Nó thực sự dựa trên một cuốn tiểu thuyết có thể có bản dịch chính thức. Tôi e rằng tôi đã không làm bài tập về nhà ở đó. Tựa gốc là Kagami no Kojou nên có khả năng tựa tiếng Anh chính thức có thể không giống với tựa tôi có ở đây.

Nhưng ảnh bìa và chủ đề cô bé quàng khăn đỏ nặng nề đã thôi thúc tôi không thể cưỡng lại được. Vì vậy, tôi đã phải đọc tập đầu tiên. Đó là tất cả những gì tôi có thể tìm thấy dù sao đi nữa. Và đây là những gì tôi nghĩ.

Tại sao tôi chọn Lâu đài cô độc trong gương

Ồ, tôi đã đề cập đến điều đó, phải không? Ảnh bìa mà tôi thấy là một nhóm học sinh trong một lớp học tối om vào lúc hoàng hôn. Tôi nghĩ đó thực sự là trang bìa của tập 3. Thành phần của trang bìa đó là bất thường. Tôi thực sự không thể biết nhân vật chính là ai, và hóa ra cô ấy là người làm nền cho hình ảnh cụ thể đó. Nó thu hút sự chú ý của tôi vừa đủ để tôi xem thêm một vài trang bìa, và đó là nơi mà các tài liệu tham khảo về truyện cổ tích bắt đầu tràn vào. Tôi yêu truyện cổ tích.

Trên tường treo những tấm gương bí ẩn, những cô gái đội mũ trùm đầu màu đỏ đang chơi với những đứa trẻ đeo mặt nạ sói. Nó chỉ trông mát mẻ.

Tóm tắt chính thức

Kokoro là học sinh cấp hai năm nhất. Hoặc ít nhất, cô ấy được cho là như vậy. Một trải nghiệm đen tối và rất đáng sợ đã khiến cô mắc chứng lo âu xã hội nghiêm trọng khiến cô phải bỏ học và khép mình khỏi thế giới trong ngôi nhà của mình, nơi cô dành cả ngày để đối mặt với cảm giác tội lỗi mà sự thất vọng trong mắt cha mẹ cô gây ra. cô ấy.

Một ngày nọ, chiếc gương trong phòng cô bắt đầu phát sáng. Bị một cô bé đeo mặt nạ sói kéo vào phía bên kia tấm gương soi, Kokoro tìm thấy một tòa lâu đài giống như trong truyện cổ tích và sáu đứa trẻ khác, tất cả đều trạc tuổi cô. Cô bé (tự gọi mình là “Ookami-sama”) nói với họ rằng ai tìm thấy Chìa khóa Điều ước được giấu trong lâu đài sẽ có một điều ước duy nhất. Không có quy tắc nào, trừ một quy tắc: nếu họ ở lại quá 5 giờ chiều, Sói sẽ ăn thịt họ.

Ấn tượng đầu tiên của tôi

Giờ nghĩ lại, đây là một trong những lần hiếm hoi tôi đọc/xem một isekai với nhân vật chính là một cô gái. Kỳ quặc.

những gì tôi thích

Kết nối câu chuyện cổ tích là mạnh mẽ và mê hoặc. Nếu bạn giống tôi tất nhiên. Tôi cho rằng một số người sẽ khá thờ ơ với nó nhưng tôi đã ăn nó.

Đối với tất cả các yếu tố giả tưởng và diễn biến siêu nhiên, The Solitary Castle là một câu chuyện nội tâm sâu sắc. Đó là một cuộc khám phá chậm rãi về những khó khăn và nỗi sợ hãi khi tìm kiếm vị trí của bạn trong xã hội, được nhìn từ quan điểm rất cụ thể của một cô gái trẻ mới lớn. Nó cũng tìm cách làm sáng tỏ tất cả các cấu trúc xã hội và áp lực dành riêng cho phụ nữ trẻ ở Nhật Bản.

Theo nhiều cách, The Solitary Castle giống như một câu chuyện mang tính cá nhân sâu sắc. Gần giống như một cuốn nhật ký tưởng tượng cũng như một cuộc phiêu lưu giả tưởng. Điều đó thật độc đáo.

Bất kỳ nhược điểm?

Trong tập đầu tiên, có điều gì đó không ổn về nhịp độ. Tôi không thể đặt ngón tay của mình vào nó nhưng các sự kiện không trôi chảy lắm. Và kết quả là sự phát triển nhân vật bị lởm chởm. Nó tinh tế nhưng đáng chú ý.

Nó cho tôi ấn tượng rằng có thể đã mất đi điều gì đó trong quá trình chuyển thể từ tiểu thuyết sang manga. Tôi chưa đọc cuốn sách, nhưng bây giờ tôi rất tò mò. Điều này nói rằng tôi có cảm giác rằng đó là thể loại tường thuật chỉ tràn ngập đối thoại nội tâm và mô tả chi tiết. Đó chỉ là loại câu chuyện kêu gọi nó. Không có nhiều cuộc đối thoại ở tất cả.

Và vì cả phần mô tả và độc thoại nội tâm đều bị cắt khỏi manga, để được trình bày dưới dạng hình ảnh, nên đôi khi một số trình tự nhất định có vẻ vội vã hoặc không được phát triển đầy đủ.

Sau đó, một lần nữa, một cái gì đó cũng có thể bị mất trong bản dịch của người hâm mộ.

Phần kết luận

Quá trình thực hiện không hoàn hảo nhưng cả câu chuyện thực tế cũng như giọng điệu cá nhân và cảm xúc của các chủ đề cơ bản đều hấp dẫn. Tôi đã đọc mọi thứ tôi có thể tìm thấy về manga và sẽ mua phiên bản tiếng Anh chính thức nếu nó có sẵn.

Tôi cũng nghĩ rằng nếu được đạo diễn phù hợp, đây có thể là một bộ anime tuyệt tác. Nó rất bầu không khí và có cốt lõi tốt, một số ánh sáng cẩn thận và hoạt ảnh chi tiết và diễn xuất bằng giọng nói tài năng có thể khiến nó trở nên sống động theo cách mà manga không thể.

Written by 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *