Canadian Dub Cavalcade: Dragon Quest: The Adventure of Dai, Vanguard Will + Dress, World Trigger

Rate this post

Một bản lồng tiếng phim hoạt hình Canada không phải là điểm tham quan phổ biến nhất hiện nay. Năm nay, không có gì đáng ngạc nhiên Bối cảnh: Diễn biến và rất đáng ngạc nhiên Pokétoon loạt phim ngắn, nhưng không có gì khác. Điều đó sắp thay đổi như một trận tuyết lở so sánh của lần ra mắt lồng tiếng.

Dragon Quest: Cuộc phiêu lưu của Dai ra mắt ở Vương quốc Anh


BBC đã lặng lẽ bắt đầu phát trực tuyến 25 tập đầu tiên của bộ phim làm lại năm 2020 của Toei Animation Dragon Quest: Cuộc phiêu lưu của Dai vào ngày 26 tháng 9 trong phần dành cho trẻ em của họ. Hiện chỉ có ở Vương quốc Anh, bản lồng tiếng do Ocean sản xuất với việc sản xuất được thực hiện tại các studio ở Vancouver và Blue Water ở Calgary / Edmonton. Bộ truyện tham gia tuyển chọn giới hạn các tựa phim hoạt hình của đài truyền hình Anh, bao gồm cả của Toei Ngọc rồng siêu cấp, Pokemon The Series: Sun & MoonRonja: Con gái của tên cướp.

Do các hạn chế về địa lý, tôi chỉ có thể xem qua phần tín dụng của một tập, nhưng đạo diễn lồng tiếng chính dường như là Karl Willems. Dàn diễn viên bao gồm Sabrina Pitre trong vai Dai, Cole Howard trong vai Popp, Diana Kaarina trong vai Maam, Kelly Sheridan trong vai Leona, và Vincent Tong trong vai Hyunckel cũng như Avan. Giống World TriggerBản hợp tác lồng tiếng trước của Ocean và Toei, Dai có các bài hát chủ đề mở đầu và kết thúc bằng tiếng Anh.

Lần đầu tiên bản lồng tiếng được biết đến theo những cách kỳ lạ nhất: SAG-AFTRA, hiệp hội diễn viên chính của Hoa Kỳ đã đưa ra thông báo “Không làm việc” vào tháng 4 năm 2021. Điều này được cho là khi Ocean cố gắng thuê diễn viên người Mỹ mà không có hợp đồng công đoàn. Điều này dẫn đến suy đoán rằng việc sản xuất đã bị hoãn lại, nhưng hầu hết cho rằng dường như không biết rằng Canada có các công đoàn hành động của riêng mình, những người sẽ không bị ảnh hưởng bởi điều đó.

Dragon Quest: Cuộc phiêu lưu của Dai bắt đầu phát sóng tại Nhật Bản vào ngày 3 tháng 10 năm 2020. Chương trình là sự chuyển thể hoàn toàn của loạt phim Weekly Shonen Jump 1989-1996 của Riku Sanjo và Koji Inada lấy cảm hứng từ nhượng quyền trò chơi điện tử của Square Enix. Chương trình sẽ kết thúc sau khi tập 100 phát sóng vào ngày 21 tháng 10. Manga trước đây đã truyền cảm hứng cho một bộ truyện dài 46 tập của Toei vào năm 1991. Square Enix sẽ xuất bản một phiên bản chuyển thể từ game console trên toàn cầu.

Đánh bài !! Vanguard: Will + Dress lồng tiếng sẽ ra mắt vào cuối tuần này… có thể


Dịch vụ phát trực tuyến anime Hidive của Sentai Filmworks đã thông báo vào ngày hôm qua rằng bản lồng tiếng Anh của Đánh bài !! Vanguard: Will + Dress sẽ ra mắt vào ngày 1 tháng 10. Loạt phim là phần tiếp theo cho lần khởi động lại thương hiệu năm ngoái, omặc quần áo. Trong khi thông báo của Hidive thiếu chi tiết, nhượng quyền thương mại thường được Blue Water lồng tiếng ở Alberta. omặc quần áo với sự tham gia của James Higuchi trong vai Yu-yu Kondo, Josh Meredith trong vai Danji Momoyama, Daniel Fong trong vai Tohya Ebata, và nữ diễn viên / nhân vật Internet Lily Pichu trong vai Megumi Okura.

Được sản xuất bởi Kinema Citrus, công ty đầu tiên của Will + Dress bắt đầu phát sóng vào ngày 4 tháng 7 và kết thúc vào tuần này. Chương trình sẽ tiếp tục vào tháng Giêng.

Tôi đang giả định rằng Blue Water sẽ quay trở lại vì điều này. Có lẽ tôi sẽ ăn quạ, nhưng họ đã đặt tên cho nhượng quyền thương mại trong 10 năm qua. Thật kỳ lạ, Bushiroad đã im lặng về thông báo này, điều này khiến tôi tự hỏi liệu Hidive có nhầm lẫn gì không. Có thể họ có một khoảng thời gian độc quyền hạn chế? Bushiroad thường phát trực tuyến các chương trình của họ trên nhiều nền tảng nhất có thể, kể cả miễn phí trên YouTube.

World Trigger’s mùa thứ hai và thứ ba cuối cùng cũng có bản lồng tiếng Anh


Được ra mắt vào tháng 1 năm 2021, công bố vào tháng 10 năm 2021 và phát hành vào tháng 10 năm 2022? Đó là câu chuyện của bản lồng tiếng Anh cho World Trigger’s mùa thứ hai và thứ ba. Hoạt hình Toei xác nhận rằng 26 tập sẽ phát hành vào ngày 4 tháng 10 trên mặt tiền cửa hàng kỹ thuật số. Công ty trước đây đã sử dụng chiến lược phát hành “tải xuống để sở hữu” với Một miếng các tập phim. Trong trường hợp của nhượng quyền thương mại đó, những tập phim đó sẽ phát trực tuyến trên Funimation vào một thời gian sau đó. Vẫn còn phải xem liệu Toei có đưa những điều này lên Crunchyroll trong tương lai gần hay không. Hy vọng rằng họ sẽ đưa nó đến với nhiều khán giả nhanh hơn so với những gì họ đã làm với phần lồng tiếng của mùa đầu tiên.

Trong khi Toei chưa đưa ra bất kỳ thông báo chính thức nào về dàn diễn viên, một số diễn viên Canada đã xác nhận sự tham gia của họ. Giống Nhiệm vụ rồng, chương trình được lồng tiếng tại Ocean ở Vancouver với các công việc bổ sung được thực hiện tại Blue Water ở Calgary và Edmonton. Nam diễn viên gốc Texas Ian Sinclair sẽ đóng vai Gatlin. Anh ấy sẽ là khách mời tại New York Comic Con vào tháng tới, nơi Toei sẽ chiếu các tập mới được lồng tiếng.

Toei Animation ban đầu chuyển thể Daisuke Ashihara đang diễn ra World Trigger manga thành một bộ dài 73 tập, kéo dài từ tháng 10 năm 2014 đến tháng 4 năm 2016. Anime quay trở lại với 12 tập vào tháng 1 năm 2021, trước khi chạy thêm 14 tập vào tháng 10.

Written by 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *