Sách tranh việt nam hưng thịnh | Sách và cuộc sống

Rate this post

Nhập mạnh mẽ

Chỉ một tháng sau khi phát hành, bộ sách tranh Chuyện ở rừng Vi vu (NXB Kim Đồng) của nhà văn Trương Huỳnh Như Trân đã được tái bản. Là một tác giả quen thuộc của dòng văn học thiếu nhi, thật vui cho chị khi chuyển sang thử sức với thể loại sách tranh cách đây không lâu. “Điều này cho thấy bộ sách đã được đón nhận, các bậc phụ huynh và độc giả nhỏ tuổi đã đồng cảm với tác giả về các nhân vật cũng như những giá trị trong bộ sách”, nhà văn Trương Huỳnh Như Trân chia sẻ.

Từ những quan sát của mình trong quá trình tác nghiệp, ông Phan Cao Hoài Nam, biên tập viên Nhà xuất bản Kim Đồng, cho biết: “Do thời thế thay đổi, các em ngại đọc sách nhiều chữ nên sách tranh được ưu tiên hơn cả. Với cuộc sống bận rộn, cha mẹ không có nhiều thời gian đọc sách cùng con, họ tìm đến những cuốn sách ngắn gọn, trực quan và có thể chia sẻ, tương tác với con cái. Đó là ưu điểm của sách tranh hiện nay “, ông Mr. Phan Cao Hoài Nam.

Ngoài nhà văn Trương Huỳnh Như Trân, nhiều tác giả trong nước cũng bắt đầu tham gia sách ảnh như: Đào Trung Uyên, Phương Huyền, Trịnh Hà Giang, Nguyễn Trần Thiên Lộc, Nguyễn Tấn Thanh Trúc, Nguyễn Hoàng Vũ … Cùng cùng với đó là thế hệ họa sĩ trẻ năng động, tài năng như: Thông Nguyên, Trần Quốc Anh, Phạm Quang Phục, Phùng Nguyên Quang … Có những người vừa viết lời, vừa vẽ như Huỳnh Kim Liên, Vũ Thị Thùy Dung, Dương Ngọc Tú Quỳnh, Phạm Thu Thủy…

Sự tham gia đông đảo của các tác giả, họa sĩ khiến thị trường sách tranh trong nước ngày càng sôi động và phong phú. Nhiều cuốn sách / bộ sách đã được phát hành và được cả các bậc phụ huynh và các em nhỏ đón nhận nồng nhiệt. NXB Kim Đồng có nhiều bộ sách tranh được tái bản nhiều lần như: Từ hạt giống, Vòng quanh thế giới, Hành trình biến đổi, Phong tục quê tôi … Trong khi đó, NXB Trẻ có nhiều bộ sách do phụ huynh viết. và các giáo viên. được trẻ em yêu thích như Trẻ em học lễ nghi, một số cuốn đã in tới 100.000 bản; Bộ sách Bé tập kể chuyện – Mỗi tuần một chuyện đã được in lần thứ 6 đến nay …

Mỹ Dung (ngụ P.27, Q.Bình Thạnh, TP.HCM) cho biết: “Gần đây, tôi thấy một số sách tranh do NXB Trẻ hoặc NXB Kim Đồng phát hành có những điều mà sách ngoại văn đã làm được. Nhiều bộ sách tranh sinh động, có nhân vật cốt lõi, xuyên suốt, tích hợp các kỹ năng cần thiết, phù hợp với văn hóa Việt Nam.

Cơ hội cho sách Việt

Có mặt tại Việt Nam từ năm 2000, Room to Read (RtR) Việt Nam bắt đầu tập trung vào việc tổ chức và triển khai sách tranh cho trẻ mới biết đi vào năm 2005. Đến nay, RtR đã sản xuất hơn 200 đầu sách tranh với 180.000 bản gửi đến các trường học trong mạng lưới của dự án. Tất cả những cuốn sách này đều được thực hiện bởi các tác giả và nghệ sĩ địa phương.

Hàng năm, RtR tổ chức hội thảo dành cho các nghệ sĩ và chương trình dành cho các tác giả, để thảo luận và trao đổi về việc làm sách ảnh với các chuyên gia cũng như các tác giả và các nghệ sĩ lành nghề. “Chúng tôi sẵn sàng hỗ trợ những bạn mới bắt đầu, còn nghiệp dư, chưa có môi trường để rèn luyện và phát triển, miễn là các bạn có đam mê và nhiệt huyết”, bà Đoàn Bảo Châu, đại diện RtR cho biết. .

Đánh giá về khả năng của các họa sĩ trẻ Việt Nam, bà Đoàn Bảo Châu cho biết: “RtR thường có các workshop về sách tranh giữa các nước. Thông qua các chương trình này, chúng tôi tìm thấy những họa sĩ trẻ của Việt Nam. Nam cũng không thua kém. Bạn không chỉ giỏi tiếng Anh mà còn nắm bắt vấn đề rất nhanh và thích ứng với văn hóa Việt Nam rất tốt. Bạn có sự nhạy bén trong nghề nghiệp, một số vẽ tốt hơn những người khác ”. Tuy nhiên, về nội dung, theo bà Đoàn Bảo Châu, các tác giả trong nước cần hoàn thiện hơn nữa. Bởi có một thực tế là kịch bản của các tác giả Việt Nam chưa có nhiều chiều sâu so với nội dung sách tranh ở các nước phát triển.

Theo ông Phan Cao Hoài Nam, về số lượng, sách tranh nước ngoài vẫn chiếm ưu thế, bởi nguyên nhân cơ bản là làm sách tranh rất khó, nhiều công đoạn và mất nhiều thời gian. Để làm một bộ sách tranh, ít nhất phải mất 6 tháng. “Các bậc phụ huynh thay vì định kiến ​​’sách trong nước thua sách ngoại’, hãy cho con sách tranh Việt Nam bằng cách đến hiệu sách, chọn một cuốn sách tranh Việt Nam để xem và đánh giá một cách trung thực. Bởi với tâm lý ‘sách nước ngoài là nhất’, trẻ em sẽ mất cơ hội tiếp cận với kho ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam “, ông Phan Cao Hoài Nam nói.

HỒ SƠN

Written by 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *